- Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. — Beware the Jabberwock, my son! The jaws that bite, the claws that catch! Beware the Jujub bird, and shun The frumious Bandersnatch! He took his vorpal sword in hand: Long time the manxome foe he sought So rested he by the Tumtum gree, And stood awhile in thought. And as in uffish thought he stood, The Jabberwock, with eyes of flame, Came whiffling through the tulgey wook, And burbled as it came! One, two! One, two! And through and through The vorpal blade went snicker-snack! He left it dead, and with its head He went galumphing back. — And has thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy! O frabjous day! Calloh! Callay! He chortled in his joy. — Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.
Где моя Алиса? Безумный Шляпник творит свои безумства, и не может найти вход в Страну Чудес. Алиса, где ты? Он бьётся в Зеркало, но там ни трещинки. Где ты? Алиса... Я бегу за белым кроликом, но я не могу отыскать чудо. Это чудо - ты. Где ты, Алиса? Чёрный силуэт в чёрной шляпе. Дурацкий вид, чудак на потеху зрителям. Вне Страны я никто. Без тебя я никто. Алиса? Трубка, и шляпа, и тёмное платье, и сигареты - на замену трубки. Ты... ну где же Ты? А Зеркало холодное. И там он видит твою убегающую тень, Алиса. Алиса... Покажи мне вход. Покажи мне Чудо... Безумный Шляпник задыхается в обыденности. Не дай ему сойти с ума наоборот. Алиса!
Здравствуй, Алиса, мой милый друг! Как ты живёшь там, в своём туманно-прохладном Городе? Кому улыбаешься по утрам так апельсиново-нежно? Кто целует твои тонкие руки, длинные пальцы (и кольцо на большом)?
А у нас, Алиса, внезапно наступила зима. Снег падает огромными кучерявыми хлопьями, они тёплые и не тают. Мартовский Заяц пишет стихи. Иногда Их даже можно понять. Мышка Соня отказалась от мармелада и села на диету. Говорит, на мармеладе сидеть слишком скользко, а к диете хвост не прилипает. Правда, мы не знали как диета выглядит, и я сделал её из шляпы. Может, ты, Алиса, нам подскажешь, как вернее?
А если честно... Мы все по тебе очень скучаем, Алиса. Мы были бы очень рады, если бы ты приехала. Всё как-то вразлад без тебя пошло... Но мы не жалуемся, нет! Просто... приезжай?
Милый друг мой, ты совсем большая уже. Юная хрупкая барышня в сиреневой шляпке, с задорно вздёрнутым носиком. И всё так же хохочешь заливисто, и Залив переглядывается с Городом, внимая тебе. И кто-то расчёсывает на закате твои рыжие кудри, и пахнет морем и солью, и ты роняешь несколько слёз... Я знаю, о ком ты плачешь. Я жду тебя.
Я уверен, Алиса, зима сразу кончится. И ты успеешь прямо на чай! Теперь мармелада у нас вдоволь, а ведь есть ещё морковь и марципан. На письмо можешь не отвечать, приезжай сразу.
Тебя хорошо рисовать пастелью. Но ты простишь мне мою неумелость, мою резкую гуашевость в ответ на твою акварельную нежность? Я мою кисти в лужах, да. Сад полон пунцовых, карминных, охряных и ультрамариновых облачков под ногами.
Алиса, Алиса, сегодня ночью я понял - и сердце (даже если оно у меня игрушечное) пропустило несколько ударов. Августовские звёзды посыпались с неба. Ты придумала нас, Алиса. Милая девочка, сидя на дереве и болтая ногами, ты выдувала мыльные пузыри, и в самом большом ты поместила Страну Чудес и всех нас - и забыла об этом через полминуты.
Вот почему ты не можешь слышать меня, чудный, славный ребёнок, прекрасная фантазёрка. Но я знаю, что делать. Я нарисую тебя, Алиса, на стенках нашего пузыря-мира, лучшими своими красками, тончайшими кистями. И когда придёт момент... когда тонкая мыльная плёнка вот-вот готова будет порваться... ты увидишь себя в ней. И когда пузырь лопнет, я прошу тебя об одном, Алиса, мы все тебя просим: придумай нас ещё раз! В своём мире...
—Oh, Mrs Ellen, look herе - there is my face in the bubble! —Sure, little miss. You should study phisics better. Ah, this bubble has soiled your nice dress! Let's go home.
Я не отзываюсь, когда меня зовут. Зачем тогда мне прозвище? Это жалкая, жалкая мысль-подражалка. И я жалкий герой-подражалка, кто только не дёргал меня за ниточки, заставляя плясать по-своему. Другие будут идти победным маршем, а я останусь в стороне со своей поддельной любовью и не своей героиней. Но разве может любовь быть фальшивой? Разве может та Алиса, моя Алиса - быть фальшивой? Мы танцуем вальс среди лопнувших воздушных шариков, раз-два-три - и... Раз-два-три - грохочет музыка внутри, оглушающее сердце. ...-четыре-пять, я иду искать! - и Алиса отнимает ладошку от глаз. Всё замолкает. Всё пропадает. Но что-то ведь было - настоящим?
Вы дошли уже до пятого завитка, не так ли? - Тема для историй по "Алисе". Именно эти слова сказала Алиса, когда Мышь упрекнула ее, что Алиса не слушает. Ты, конечно, знаешь, как она выглядит - Тема для картинок (- Не знаю, что ты хочешь этим сказать, - заметил Черепаха Квази, - но раз вы так часто встречались, ты, конечно, знаешь, как она выглядит...) Покажем ей первую фигуру - Этой темой следует отмечать выкладываемые в сообществе ссылки. Только слова написаны задом наперед - Кошка Ч.Ширская сказала, что в сообществе время от времени появляются переводы. Это тема для них. Обсуждение переводов тоже должно быть отмечено.
Пырялись - прыгали, ныряли, вертелись! - Тема для игр.
Световодозвуконепроницаемость! Вот что я говорю! - Тема для обращений: злобный модератор взывает к читателям, читатели задают вопросы
Чтобы все были добрыми, кто-то определенно должен быть злым. В этот раз у сообщества будут правила и суровый модератор.
Правила пока в стадии разработки, но хотелось бы, чтобы картинок было как можно меньше. Мы уже видели, к чему привела картинкомания в предыдущем сообществе.
С восторгом принимается любое творчество на тему Алисы: стихотворения, рассказы, повести.
Не должно быть постов из серии: "Приветик, а я новенькая! Вот решила остаться, если не возражаете!" Если такие посты все же появятся, модератор, злобно хихикая, их удалит, а пользователь будет исключен из списка участников сообщества.